楼主
巧辨"right"三兄弟
在right家族里,有三个相貌极相似的兄弟,它们分别是: “That’s right.”, “That’s all right.”和“All right.”。在日常交际中,初学者总是很容易把它们张冠李戴。你呢?有没有类似的情况啊?没关系,下面这则顺口溜就是帮你开窍的:
right短语三兄弟,各自用法不统一。
That’s right“对”来,All right“好”。
That’s all right更多劳:
应答致歉“没关系”,
回应感谢“不客气”。
总之三者虽形似,细心定能觉其异。
OK! 再来听听它们的自我介绍吧!
● That’s right.
大家好!我生来脾气倔强,只表示同意对方的观
点、看法或判断,意为“正确、对”。有时, “You are right.”可以代替我,口语中也可以省略成“Right.”。
● That’s all right.
我生来是个不稳定分子,有时应答别人的道歉,意为“没关系”;有时回应别人的致谢,意为“不客气”。
● All right.
我天生性格开朗,主要表示赞同对方的建议或主张,意为“好吧、行”。另外,我“all right”还可以表示身体健康,相当于fine, 即“身体好”之意。如:
-How are you? -I’m all right/fine.
小练巧分辨:
1. -Sorry, I’m late. -______________.
2. -I think Bill is at home. -______________.
3. -Thank you. -___________.
4. -Let’s go home. -______________.
5. -I think this is his pencil. -_______________.
Key:
1. That’s all right 2. That’s right
3. That’s all right 4. All right
5. That’s right